| Евреи, учите английский |
|
|
Wednesday, 05 April 2006 | Зэев Фрайман для раздела Интервью Знать иностранные языки – правильно и хорошо; эта простая мысль вряд ли нуждается в излишних доказательствах, обоснованиях и подтверждениях. Каждый, при желании, может найти массу оснований интеллектуальных, культурологических, карьерных, меркантильных, туристических и каких вообще угодно. Знать – хорошо; а вот легко ли выучить? И – где, с кем и у кого? Один из вариантов предлагает частная образовательная компания Wall Street Institute; международная, между прочим.Именно об этом мы говорили в бэер-шевском отделении WSI; в разговоре участвовали Итай Левин, замгендиректора израильского филиала по маркетингу, Карен Фельтун, менеджер по дидактике, Эйнат Коэн, консультант.
Я не стал выделять, кто и что сказал конкретно – разговор шел общий.
Есть «главный принцип»?
Один из главных наших принципов – «на территории» WSI говорят только на английском; интервью мы сегодня делаем на иврите, но это – исключение.
Этот принцип не отпугивает потенциальных учеников-клиентов?
Как ни странно – не только не отпугивает, но и даже придает определенный привкус соревновательности, необходимости с самого начала «брать барьеры». Вообще-то мы используем достаточно широкий спектр дидактических приемов и инструментов, от компьютерных программ до индивидуальных бесед с преподавателем, индивидуальных работ и дома, и в классе.
И – постоянная «атмосфера» английского: на территории WSI кофе надо попросить на английском, уточнить расписание в компьютерном классе с секретаршей – на английском, задать вопрос и получить ответ, поздороваться и попрощаться – все на английском. Специальные компьютерные программы ведут диалог с учеником – на английском, учат слушать английский, учат английской грамматике, даже исправляют произношение. Между прочим, о произношении: само собой, что для всех наших преподавателей английский – родной, но мы умышленно стараемся подбирать их с разным произношением (английским «классическим», американским, новозеландским и так далее), чтобы ученик мог ориентироваться и в этом аспекте.
Уже давно известно, что быть «носителем языка» – еще не значит быть в состоянии его грамотно преподавать...
И это очень верно для всех наших работников – они в обязательном порядке проходят не только тестирование именно для определения их методической подготовки и готовности, но и обязаны пройти подготовительные преподавательские курсы, которые мы же, WSI и организуем. Ну и, конечно, регулярные переподготовки и семинары. Мы уже давно не считаем, что владеть языком самому и уметь научить этому владению других – одно и то же.
И что вы делаете, если приходит человек даже без знания букв?
У нас – 17 уровней подготовки, каждого приходящего мы вначале тестируем, чтобы определить ему стартовую позицию в максимальном соответствии с его знаниями – дабы не тратить ни время, ни силы, ни его, ни наше, на слишком легкую или на непосильную работу. А учеба, кроме удовольствия – это еще и работа.
Долгая?
Типичный курс, вне зависимости от уровня подготовки – месяцев 10-12.
Как это – вне зависимости от уровня подготовки?
Тот, кто приходит с приличным или высоким стартовым уровнем – может получить у нас спецкурс, с требованиями либо «как к носителю», либо с ориентацией на специфические языковые области, связанные с овладением общения не просто на вообще высоко-свободном уровне, а со, скажем, профессиональным финансистом. Для всех же остальных – всегда есть куда «подниматься».
А покороче как-нибудь нельзя, а?..
Знаете, время от времени приходит люди и говорят: «У меня такая ситация – выучите меня за две недели». В таких случаях мы предлагаем е курс в WSI, а волшебные таблетки – кроме как магическими путями так английским не овладеть. Мы – не халтурщики, мы берем, если уж на то пошло, на себя очень серьезную ответственность – научить человека языку, которого он либо не знает, либо знает так, что как будто и не знает. И сделать это можно только не спеша, упираясь и работая вместе – и ученик, и учитель.
Ответственность и на ученике большая, верно?
Обязательно – если относиться к занятиям спустя рукава, манкировать «пахотой», то результатов ждать просто смешно.
Простите – что значит манкировать? Насколько я понимаю, обучение в WSI стоит отнюдь не гроши; это что – тот, кто заплатил свои деньги, может «манкировать»?
Редко, но и такое случается – как правило, с теми, кто в душе верит, что преподаватели знают какой-то магический секрет и в состоянии «затолкать» язык в голову без усилий со стороны ученика. Иногда это случается с теми, кого направили к нам на обучение компании, заплатив соответствующие деньги – «халява» не самый лучший стимул, увы...
Как я понимаю, вы работаете с учениками в маленьких группах?
Максимум – четыре человека и преподаватель, даже с самого начала, с «нулевого уровня».
Это не очень-то выгодно в финансовом отношении для WSI, нет?
Но ведь группа не занимается только с преподавателем – есть масса индивидуальной работы с материалами, с компьютерными программами, которые анализируют уровень ученика в режиме реального времени и перестраивают под него стандартные наборы заданий. Кроме того, мы постоянно меняем состав групп на основании мониторинга уровня ученика, стараясь сохранить максимальную гомогенность учеников в группе, то есть не допустить серьезного разрыва в уровне участников группы.
Ученик как бы все время «крутится» между тремя формами занятий: индивидуальной дома, с текстом написанным и читаемым, компьютерной, мультимедийной в наших медиа-классах, где все в комплексе, звучание, проговаривание, написание, речь, грамматика – и все это с постоянным мониторингом и корректировкой, и – в учебных группах с «живым» учителем.
Что самое тяжелое в работе консультанта, учителя, педагогического советника, «групповода»?
Динамичность – в течение не то что одного рабочего дня, в течение двух-трех часов работы сталкиваешься с учениками и группами разного уровня; и обязан не только себя подстраивать к ним, но и одновременно «вытягивать» их наверх, помогать им реализовывать то, что они уже выучили. Выучить «внутри» – одно, суметь вытащить это наружу, в разговор, в общение – другое, это совсем иная трудность. Это – как необходимость постоянно преодолевать все новые и новые барьеры; непросто не только ученикам, нам тоже непросто. Но – всем интересно, для этого, собственно, мы здесь все и находимся, и ученики, и преподаватели.
Такой подход требует постоянного знания «где находится ученик». Вы что, «дела» на них ведете?
Именно так – каждое занятие отслеживается уровень ученика, его продвижение, динамика обучения. А как иначе – если мы обязуемся работать не просто в одной упряжке, но и с максимально достижимой для каждого результативностью? Мониторинг – ключ к эффективности.
Что за народ к вам приходит?
Сказать, что можно точно выделить такие и такие группы – не могу; кому-то нужен язык для работы, кому-то – для себя, кому-то – для общения, для учебы, для поездки, для детей...
И все-таки есть кае-какие характерные группы – вот репатрианты, например; многие либо не учили английский в своих странах исхода, либо учили читать и писать, учили грамматику, но затрудняются в общении. Еще? Арабское население – у них серьезные поблемы с английским в школах, и немалое число из них чувствует необходимость, для карьерного роста в частности, овладеть английским.
Между прочим, мы фиксируем в последнее время заметный рост интереса к изучению английского вообще, и в наших отделениях, в филиалах WSI в частности.
|