Авторские Материалы о событиях в Израиле на Ближнем Востоке и в мире

IsraMir.com - Израильская журналистика

Default color brown color green color red color blue color
Вы сейчас тут: Новости arrow Авторское arrow Открывая Тохносферу
Skip to content
Открывая Тохносферу - Каждый из нас строит... Версия для печати Отправить на e-mail
Содержание
Каждый из нас строит...
Вернёмся к метафоре...
А что же произошло...
Wednesday, 08 March 2006 | Виктория Орти для раздела Авторское
тохносфераВикторияОртиisramir.comОт редакции IsraMir’a. Мы начинаем публикацию книги «Тохносфера», написанной Викторией Орти. Книга своеобразная – одновременно и сложная, и очень «прозрачная» во многих аспектах. Тема выбрана непростая и, соответственно, легчим чтением это назвать никак нельзя. Но, согласитесь, считать легкость чтения единственным достоинством как-то не приходится. Так что приготовьтесь к чтению интересному, увлекательному и непростому.
 
 
ВСТУПЛЕНИЕ
Каждый из нас строит свою модель бытия, и в этой модели есть место для понимания Б-га (даже у атеиста отрицание Высшего Разума означает размышления о Нём). В этих заметках я попытаюсь рассказать о моей картине мира – гармоничного, закономерного, Б-жественного. О, сколь многим он кажется нелепым, несуразным! Застыть бы перед Замыслом Творения и понять, что наша роль – двигаться к Итогу и выполнять Предначертанное, а не разымать мир на части, выдёргивая нити бытия и разрушая основы.
 
Я не философ и не богослов, сочиняю стихи и рассказы, поэтому всегда могу прикрыться маской вымысла и придумки, могу попросить снисходительного читателя сделать мне скидку на увлекающуюся натуру. Вот и тут – примите мою книгу как попытку литературную, а не философскую. Написанное ниже не претендует на глобальность, научность, академичность. Примите мои мысли в обёрточной бумаге "писатель пишет, читатель читает, а караван идёт".
И – прошу вас, прошу вполне серьезно и настойчиво: ни в коем случае не принимайте эту книгу за мою попытку выдать ИСТИНУ в последней инстанции, а, тем паче, за объяснение Б-га.
Понимания Истины на земле много, никто не вправе определять, какое из них истиннее, какая пригожее… История человечества уже знает таких "определителей" – имя им легион. Инквизиция, фашизм, сталинские палачи, лидеры режимов, убивающих и гноящих свои жертвы в лагерях и тюрьмах – все они знали свою истину и считали её единственной.
 
Увольте! Почитав эту книгу, надеюсь, вы поймёте, что я не хочу "определять, направлять, вести в светлое будущее". Я просто хочу думать, делать свои собственные открытия и ошибки… делая это ради себя и, может быть, ради своих детей, которым посвящена эта книга. Хотя и они, дай Б-г, будут искать свою, новую-старую истину.
Я – человек верующий и соблюдающий иудейские традиции. Это необходимое пояснение для тех, кто не соприкасался с иудаизмом и "это поле" им чуждо или незнакомо. Собственно, многократное прочтение Книги и настроило меня на необычную и малознакомую раньше волну – я увидела, услышала, поняла нечто такое, от чего не смогла отстраниться, сказав "это не моя ойкумена", а – напротив – притянулась (или была притянута) к невероятному Источнику, исполненному всем тем, что я всегда искала: Любовью, Милосердием, Мудростью. Нет, я не объясняю Всевышнего, Он безграничен в Своих проявлениях и поэтому неопределим, я – всего лишь объясняюсь Ему в любви. Простой земной любви человека "из праха взятого" и единожды застывшего от изумления перед картиной невероятной Гармонии, подаренной Творцом.
 
 
1
От метафоры к формуле. От мифа к познанию 
 
ТаНаХ* являет собой самое великое литературное произведение, в котором за языком аллегории и метафоры проступают чёткие законы семантики, образы несут смысловую нагрузку, соединяя реалии и метафоричность, и чем мощнее развитие человечества и чем обширнее "база данных" наших знаний об окружающем мире, тем яснее истинный смысл, стоящий за каждой метафорой. Ведь "призвание" метафоры – создать образное отображение мира, доступное пониманию его первобытным, "девственным" сознанием.
                                                                                                                                          
* ТаНаХ – Тора, Невиим, Ктувим (Завет, Пророки, Писание) – аббревиатура, принятая в иудаизме.
                                                                                                                                          
Представьте себе стопку книг, лежащую рядом с идентичным наслоением временных пластов. Некто homo sapiens снимает и пласты, и книги одновременно (стопка и наслоения убывают одинаково). Вместе со снятой книгой (прочитанной, осознанной, давшей знания и принесшей понимание новых истин) уходит в небытие метафорическое наслоение, ранее заменявшее эти знания. Чем тоньше стопка книг, тем homo sapiens отдалённее от Начала Времён, современнее нам… Утончается пласт времени, знания растут (всё больше прочитано книг), тем менее потребность в метафоре: обнажается суть и смысл истинной картины мира.
 
Отдельно стоит остановиться на свойствах языка, которым (не случайно, нет!) написана Книга Книг.
Иврит напоминает набор математических формул или математических понятий: в основе – чаще всего трёхбуквенный корень, реже двух- или четырёхбуквенный, с ограниченным и точным сводом законов словообразования – это компактно умещается в голове, за каждым корнем стоит целая вселенная значений, смыслов, подтекстов, ассоциаций, что обеспечивает многоплановость изложения, не поддающуюся переводу; при изложении текста на другом языке приходится ограничиваться лишь каким-нибудь одним пластом, планом, смыслом – в ущерб другим. Объёмность подменяется плоским отображением.
Математическая точность временных образований предоставила уникальную возможность использовать глагольные формы, не позволяющие адекватно перевести текст ни на один из существующих на земле языков: глаголы прошедшего времени созданы по законам будущего. Поэтому читателю становится ясно: это было, свершалось, но это же и будет, свершится! Повторяемость, преемственность, ветер возвращался, возвращается и будет возвращаться на круги своя.
 
Вослед сей хвалебной оде, вслед за этим романтическим описанием иврита, добавлю немного "соли земной", верну себя на грешную компьютеризированную почву. Тора была дана нам очень напоминающей архивированный файл. Любая программа записывается последовательностью операций и считывает определённые атрибуты (к примеру, фонты). В процессе архивирования из файла убираются интервалы, пробелы подразумеваются, но незримы, а то, что можно свести к одному выражению – без лишних слов сводится к оному. В компактном виде файл складируется, занимая минимум места.
Лингвисты всё чаще сравнивают процессы переработки синтаксической информации с компьютерной системой. Мы принимаем текст "извне", перерабатываем его, складируем, извлекаем, раскрываем… Текст Торы был подарен Моисею без гласных, без промежутков, без знаков препинания… Таким образом, максимум информации уместился в минимуме места – для того, чтобы "раскрыться" для пользователя и стать Вселенной. Ибо не только слово, но буква Текста содержит множество смыслов.
 


 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена

Защитный код

Powered by jComments