| Великие люди на израильских дензнаках, ч.3 - Часть 1-я |
|
|
Страница 3 из 4 Палестину Бялик впервые посетил в 1909 году и был удивлен и восхищен тем энтузиазмом, с которым первые поселенцы-евреи осваивали эту землю. И еще поэт увидел, как популярно здесь его творчество: его стихи изучали в школах, их перекладывали на музыку. Но окончательно Бялик переехал в Палестину только 15 лет спустя. До этого он продолжал жить и работать в Одессе, надеясь возродить иврит и еврейскую культуру на этом языке в России. Еще его, возможно, удерживала в России надежда на победу социализма, который, по мнению Бялика, "в лучшем его проявлении есть плод еврейского духа..." Но жизнь развеяла радужные надежды. Советская власть с первых лет своего существования повела жестокую атаку на то, сохранению чего Бялик посвятил всю жизнь - на язык иврит. Бялик не мог примириться с этим, и в 1921 году он обратился к своему другу и почитателю М.Горькому с просьбой ходатайствовать перед Лениным о разрешении выехать за границу. После некоторых мытарств осенью 1921 года Бялик оказался в Берлине, где вскоре создал еврейское издательство, "чтобы свеча еврейских знаний не погасла в чужих краях..." 1924 году Бялик приехал в Палестину и его дом в Тель-Авиве стал центром литературной жизни возрождающегося Израиля. В маленьком Тель-Авиве того времени его все узнавали, когда он выходил на улицу. Его стихи учили в школе, их пели на собраниях - он был самой известной личностью в Тель-Авиве. Еще более знаменитым он стал после того, как ввел в обиход послеполуденные субботние собрания, дав им название "Онег шабат" ("Субботняя отрада"), заимствованное из языка религиозной традиции. Но "Онег шабат" Бялика были дружескими встречами, на которых обсуждались литературные и духовные темы. На них также пели, танцевали хору (народный танец первых поселенцев). "Онег шабат" быстро распространился по всему Тель-Авиву, по всем еврейским общинам в мире, особенно среди молодежи. Председатель Союза писателей на иврите, Бялик представлял ивритских авторов в международном Пен-Клубе. Он переведен на английский, французский, немецкий, итальянский и т.д. Полное собрание сочинений в четырех томах вышло в Берлине в 1923 году, а в Тель-Авиве - в 1935г. после смерти поэта. В последние десять лет своей жизни Бялик много ездит по Европе, в 1925 году участвует в работе 14-го Всемирного сионистского конгресса в Вене, сотрудничает с театром "Габима", увлеченно занимается делами культурной жизни палестинских евреев. Он внес свою лепту в открытие Еврейского университета в Иерусалиме, был одним из инициаторов основания Художественного музея в Тель-Авиве. И в сегодняшнем Израиле просветительский след поэта сохранился в духовной и культурной жизни страны. |
||||||